爵然Jorane要透彻

(传记摘录)Pep confidential/佩普 瓜迪奥拉的秘密

  1.  关于为什么离开巴萨

      The  answer to a key question for Guardiola: Why had he been so worn out by Barça? And,above all, how could he avoid repeating the same mistake in the future?

        对于瓜迪奥拉来说,(这是)一个关键问题的答案:为什么他会被巴萨弄得筋疲力尽?最重要的是,他如何避免在未来重蹈覆辙?


  The departure from Barça had been long and difficult and Guardiola had shared his plans with his friend Estiarte before speaking to the club, or even to Tito Vilanova, his deputy and successor. The reason was pretty straight forward. After four years at maximum intensity, Pep was drained. He had no more to give.

  离开巴萨是一件漫长而艰难的事,在与俱乐部,甚至是他的副手和继任者蒂托交谈之前,瓜迪奥拉与他的朋友Estiate分享了他的计划。原因很简单。在最高强度训练四年后,佩普被抽干耗尽了。他没有更多的东西了可以奉献给巴萨了。

 

         2.关于瓜迪奥拉是个怎样的人

         If I had to define Pep Guardiola I would describe him as a man who questions everything, not through insecurity or fear of the unknown, but in the search for perfection. Although he recognises it as an impossible goal, it is nonetheless the force that drives him. As a result, he is often left with a pervading sense of unfinished work.

​        Guardiola can be obsessional in this respect and believes that the ideal solution can be found only after examining all the available options. Rather like a master chess player who analyses all the possibilities before moving his next piece.

​       如果我必须定义瓜迪奥拉下,我会把他描述为一个质疑一切的人,不是因为不安全感或对未知的恐惧,而是为了追求完美。尽管他承认这是一个不可能的目标,但仍然是驱动他的力量。因此,他常常被许多工作未完成的感觉所笼罩。

​       瓜迪奥拉沉迷于此,他相信只有在验证了所有可能选项后才能找到完美的解决办法,更像是一位国际象棋大师,在移动下一枚棋子之前他会分析所有可能性。

​        3.关于教练工作

​       Pep told me how important Estiarte is to him: ‘Coaching a football team is a lonely job and that’s why I value loyalty above all else.

​        佩普告诉我,Estiate对他来说是多么重要:“执教一支足球队是一项孤独的工作,这就是为什么我视忠诚高于一切“。

​        The basic strategy never changes but there is still room for nuance, for the application of a range of different options all of which he examines in the week before a match. He goes over and over the line-up in his mind, analysing the contribution of one player with respect to another and examining how their opponents will affect what his players can do. He wants to be sure of the level of synergy between playing partners as well as how the different lines in his team will work together when under attack.

​       他的基本策略从未改变,但也有细微差别,在赛前一周他会检视所有可供使用的不同选项。在脑海中一遍又一遍地审视阵容,分析一名球员对另一名球员的作用,并研究对手会如何影响他的球员。他想明确球员之间的协作水平,以及在受到(对手)的攻击时,球队中的不同线路球员将如何协同。

​        No matter the opponent, his preparation never changes and he will not rest for a second until all the variants have been dissected and assessed. Then, when he has  finished, he goes over it all again. This is what Manel Estiarte, his right-hand man at Barça and Bayern, calls ‘the law of 32 minutes’. The term refers to his often-fruitless attempts to persuade Pep to disconnect from football. From time to time Estiarte will use all the resources at his disposal to curb the coach’s obsessional behaviour. Experience, however, has taught him that Pep cannot be distracted for much longer than 30 minutes at a time.

        ​​无论对手是谁,他的战前准备永远不会改变,在剖析和评估所有变量之前,他不会休息一秒钟。日复一日,一场比赛又一场比赛。这是他在巴萨和拜仁的得力助手Estiate所说的“32分钟定律”。不论Estiate如何尝试说服佩普脱离足球,都往往徒劳无功。Estiate会不时地用他的方法遏制教练的痴迷行为。然而,经验告诉他,佩普每次分心的时间不可能超过30分钟。

​        ‘You invite him for a meal in a restaurant, hoping that he’ll forget about

football, but 32 minutes later you can see his mind is already wandering,’

        Estiarte explains. ‘He starts staring at the ceiling and, although he’s nodding as if he’s listening to you, he’s not looking at you. In actual fact he’s probably thinking about the opposition left-back, the marking scheme for the midfielders, how much the wingers can support the inside-forwards… the guy can only manage half an hour and then he goes straight back to his mental contemplation.’

​​       “你邀请他去餐厅吃饭,希望他忘记足球,但32分钟后,你可以看到他的思绪已经飘走了”, Estarte解释道,“他开始盯着天花板,虽然他也在点头,好像在听你说话,但他没有看着你。事实上,他可能在考虑对方的左后卫、中场球员的盯防方案、边路球员能为内线前锋提供多大的支持……这家伙只能应付半个小时,然后直接回到自己的沉思中”。

 

​​4.关于拜仁为什么选择瓜迪奥拉

​        Hoeness and Rummenigge were no longer interested in just winning titles, now they wanted a clear identity, an enduring hallmark which would establish their dominance once and for all.

(拜仁的)赫内斯和鲁梅尼格不再仅仅对夺冠感兴趣,现在他们想要一个明确的身份,一个持久的标志,一劳永逸地确立他们的统治地位。

评论

热度(28)

  1. 共4人收藏了此文字
只展示最近三个月数据